事業(yè)單位行測(cè)備考:必要條件關(guān)聯(lián)詞的認(rèn)知問題
言語模塊的教學(xué)過程中有相當(dāng)一部分學(xué)生對(duì)必要條件的關(guān)聯(lián)詞的理解與正常概念有偏差,例如:“只有……才……”。
下面我來給“只有……才……”的內(nèi)涵做個(gè)總結(jié):
“只有……才……”表示“必要條件”,是說這個(gè)條件是實(shí)現(xiàn)后面那個(gè)目標(biāo)的“前置條件”。確切地講,缺了這個(gè)“前置條件”,目標(biāo)就不可能實(shí)現(xiàn)。而有了這個(gè)“前置條件”,目標(biāo)才有實(shí)現(xiàn)的可能性,但并不是一定就能實(shí)現(xiàn),因?yàn)檫有其他沒有到位的必要條件也在支撐這個(gè)目標(biāo)。
說的清楚一點(diǎn)兒,某個(gè)目標(biāo),必須有甲乙丙三個(gè)條件同時(shí)支撐才能實(shí)現(xiàn),甲乙丙中任意一個(gè)都可以被稱做必要條件。但是,僅僅有了甲乙丙其中之一個(gè)或者兩個(gè),目標(biāo)并不能實(shí)現(xiàn),當(dāng)且僅當(dāng)甲乙丙三個(gè)條件都具備了,目標(biāo)才能實(shí)現(xiàn)。這就是為什么“只有……才……”中的“只有”不能解讀為“唯一”。
所以邏輯判斷科目中的“后推前”無疑是正確的,無論是邏輯學(xué)、數(shù)學(xué)還是語言學(xué)都是這個(gè)推理方式,言語中也是這樣,沒有任何可以質(zhì)疑的地方。
關(guān)鍵是漢語一直是一種表達(dá)模糊的語言,語言的邏輯目標(biāo)很容易被誤讀,比方“只有”很容易被誤讀為“唯有”,緊接著再推就是“唯一”,那就一步一步走向謬誤了!
如果將“只有”解讀為“唯一”,意為著只要滿足這個(gè)條件,目標(biāo)就實(shí)現(xiàn)了,那就成了充分條件了,或者說充要條件,整個(gè)邏輯學(xué)大廈和數(shù)學(xué)博物館均將坍塌!
英語中表達(dá)“必要條件”用“Requirement”,就是“需求”,與“唯一條件”的“Only”有本質(zhì)區(qū)別;
德語中表達(dá)“必要條件”用“Anfordung”,同樣意為“需求”,有意思的是和英語的“Afford”是親緣關(guān)系詞匯,因?yàn)橛⒄Z畢竟是日耳曼語支,近古英語和高地德語、低地德語親緣關(guān)系太近了,而德語表達(dá)“唯一”都是用“Einzigartig”,這其中存在著天壤之別;
古拉丁語表達(dá)“必要條件”用“Necessitas”,剛好是英語“Necessary”的拉丁詞根,而表達(dá)“唯一”則使用“Unique”,這個(gè)詞在英語中表示“特別的”、“特殊的”,其實(shí)更貼切的譯法是“獨(dú)特的”、“獨(dú)一無二的”!
可見西方屈折語中諸語支的構(gòu)詞法和語義學(xué)表意結(jié)構(gòu)能夠清晰無誤地表達(dá)語義內(nèi)涵,不會(huì)像漢語那樣產(chǎn)生將“只有”誤讀為“唯一”的現(xiàn)象,這是漢語作為孤立語的先天劣勢(shì),這一劣勢(shì)(或者說重大缺陷)在數(shù)千年前上古漢語(漢藏原生語或者漢藏緬原生語的真實(shí)面目至今仍然云山霧罩)的語法形成時(shí)就已經(jīng)定型了。而要彌補(bǔ)這個(gè)重大的缺陷,必須靠言語老師給學(xué)生講解清楚“只有”在必要條件“只有……才……”結(jié)構(gòu)中的語義絕對(duì)不能解讀成“唯一”,而且這一工作也需要邏輯判斷老師的確認(rèn)與配合。
(編輯:姜芃)
- 2020年全國事業(yè)單位招考信息匯總(4月27日)04-27
- 2020年四川省宜賓學(xué)院招聘高層次人才267人公告04-27
- 2020年江蘇省蘇州張家港市衛(wèi)生健康系統(tǒng)事業(yè)單位招聘292人簡章04-27
- 2020年浙江省紹興上虞區(qū)衛(wèi)健系統(tǒng)招聘高層次及緊缺專業(yè)畢業(yè)生91人公告04-27
- 2020年浙江省溫州平陽縣事業(yè)單位引進(jìn)人才109人公告04-27
- 2020年廣東省韶關(guān)仁化縣第二批丹霞英才暨急需緊缺人才網(wǎng)絡(luò)視頻招聘117人公告04-27